TalcahuanoValparaíso /Antofagasta /Santiago [Chile]- La Paz [Bolivia] [a] Rodolfo Lenz Cartas, 1891 mar.12-1936 dic.12 [recurso electrónico] / Aníbal Echeverría y Reyes.
Descripción Física
44 archivos digitales (68 páginas) : formato PDF.
Notas
General
Cartas manuscritas, originales y firmadas.
Texto en español.
En buen estado.
Carta con fecha 12 de marzo de 1891, hoja mide 22,6 x 17,9 cm.
Carta con fecha 29 de septiembre de 1894, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 19,5 x 26,9 cm.
Carta con fecha 4 de noviembre de 1894, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 19,4 x 27 cm.
Carta con fecha 7 de noviembre, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 19,4 x 27 cm.
Carta con fecha 6 de enero de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 19,4 x 27 cm.
Carta con fecha 30 de marzo de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 19,4 x 26,9 cm.
Carta con fecha 24 de abril de 1895; hoja mide 21,1 x 26,6 cm.
Carta con fecha 13 de mayo de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 2 de julio de 1895, hoja mide 11,1 x 14,4 cm.
Carta con fecha 8 de julio de 1895, hoja mide 11,1 x 14,4 cm.
Carta con fecha [18 de julio de 1895] escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 22 de julio de 1895, hoja mide 11,1 x 14,4 cm.
Carta con fecha 13 de agosto de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 28 de agosto de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 5 de septiembre de 1895, Carta escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 14 de septiembre de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 12 de octubre de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 31 de octubre de 1895, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda, anverso; hoja mide 20,3 x 26,8 cm.
Carta con fecha 29 de diciembre de 1895, hoja mide 20,7 x 27,4 cm.
Carta con fecha 31 de enero de 1896, hoja mide 21 x 27,4 cm.
Carta con fecha 20 de febrero de 1896, hoja mide 20,5 x 26,6 cm. (dos cartas con la misma fecha y medidas).
Carta con fecha 15 de marzo de 1896, hoja mide 20,6 x 26,4 cm.
Carta con fecha 14 de abril de 1896, hoja mide 20,6 x 26,4 cm.
Carta con fecha 11 de mayo de 1896, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda; hoja mide 20,2 x 26,8 cm.
Carta con fecha 16 de mayo de 1896, escrita en hoja con información del remitente: "J. Miguel Castillo y Aníbal Echeverría y Reyes, abogados. 3, Plaza Sotomayor, 3. Casilla, 17 - Teléfono, 790. Valparaíso", esquina superior izquierda; hoja mide 20,2 x 26,8 cm.
Carta con fecha 8 de agosto de 1896, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Abogado. 53, Prat - Casilla, 17. Valparaíso", esquina superior izquierda; hoja mide 13,5 x 20,9 cm.
Carta con fecha 16 de octubre de 1896, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Abogado. 53, Prat - Casilla, 17. Valparaíso", esquina superior izquierda; hoja mide 13,5 x 20,9 cm.
Carta con fecha 9 de enero de 1897, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Abogado. 53, Prat - Casilla, 17. Valparaíso", esquina superior izquierda; hoja mide19,4 x 24,9 cm.
Carta con fecha 27 de enero de 1897, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Abogado. 53, Prat - Casilla, 17. Valparaíso", esquina superior izquierda; hoja mide 19,4 x 24,9 cm.
Carta con fecha 7 de agosto de 1897, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes", esquina superior izquierda, primera página; hoja mide 27,3 x 21 cm.
Carta con fecha 23 de agosto de 1897, hoja mide 12,1 x 16,5 cm.
Carta con fecha 12 de octubre de 1898, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes", esquina superior izquierda, primera página; hoja mide 27,2 x 21 cm.
Carta con fecha 24 de noviembre de 1898, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes", esquina superior izquierda, primera página; hoja mide 27,2 x 21 cm.
Carta con feha 2 de octubre de 1910, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes", esquina superior izquierda; hoja mide 21,6 x 28 cm.
Carta con fecha 2 de noviembre de 1910, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes", esquina superior izquierda; hoja mide 21,5 x 27,9 cm.
Carta con fecha 9 de mayo de 1913, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Casilla 160. Condell 813. Teléfono 44. Antofagasta", esquina superior izquierda; hoja mide 19,9 x 25,8 cm.
Carta con fecha 10 de agosto de 1914, hoja mide 21,6 x 26,7 cm.
Carta con fecha 24 de octubre de 1914, hoja mide 21,6 x 26,6 cm.
Carta con fecha 18 de noviembre de 1914, escrita en hoja con membrete: "Club de La Paz. Casilla correo 431. Teléfono 16", esquina superior izquierda; hoja mide 21,3 x 27,9 cm.
Carta con fecha 10 de noviembre de 1920, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Casilla 160. Condell 813. Teléfono 44. Antofagasta", esquina superior izquierda; hoja mide 27,1 x 22,2 cm.
Carta con fecha 21 de mayo de 1928, escrita en hoja con información del remitente: "Aníbal Echeverría y Reyes. Abogado. Plaza Colón (Sucre, 251). Casilla 160 - Teléfono 44. Antofagasta", esquina superior izquierda; hoja mide 21,6 x 27 cm.
La donación digital de esta colección se llevó a cabo en el marco del convenio de colaboración entre la Biblioteca Nacional de Chile y la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación, de fecha 13 de marzo de 2024.
Acceso
Documento disponible sólo en formato digital.
Tipo de archivo de computador o de datos
Texto en PDF.
Resumen
Carta informa que no tiene disponible ningun ejemplar de su folleto sobre la lengua araucana, no obstante envía un copia de su publicación "Disquisiciones" que contiene un estudio bibliográfico de ese tema y pone a disposición de Lenz los libros consultados. Envía un ejemplar de su estudio sobre la lengua atacameña (1891 mar.12, 3 páginas).
Carta solicita a Rodolfo Lenz un ejemplar de "Observaciones sobre la ortografía castellana" y de la Ortografía castellana presentada a la Facultad de Humanidades, ya que se declara un aficionado a los estudios gramaticales. Informa el envío de su publicación "Disquisiciones", que contiene un artículo sobre la lengua araucana y un trabajo sobre la lengua atacameña. Comenta que tiene muchos apuntes para formar una gramática de la lengua atacameña, con un vocabulario de 1500 palabras, pero probablemente nunca lo publique por los costos que significa ese proceso (1894 sept.29, 2 páginas).
Carta comenta que Roberto Miranda, librero de Santiago, tiene interés en reimprimir la obra "Diccionario ortográfico" de Marroquin adaptándola a la ortografía recomendada por el Consejo de Instrucción Pública y no por la Academia, que se ha utilizado en las ediciones anteriores. Señala que conversó este tema con Domingo Amunátegui Solar, a quien se le ocurrió la idea de que se publicara el libro de Marroquin en ortografía chilena junto con las nociones de ortografía que Rodolfo Lenz publicará en los Anales (1894 nov.4, 2 páginas).
Carta manifiesta satisfacción porque Lenz acogió de manera favorable la idea de publicar sus textos de consulta de ortografía. Comenta la forma de proceder en el desarrollo del Vocabulario que está realizando, y solicita que Lenz lo revise. Señala que es partidario de la ortografía fonética, pero muestra reparos con el tema de los acentos (1894 nov.7, 2 páginas).
Carta comenta que está leyendo con interés los apuntes que Rodolfo Lenz realizó para un texto de ortología y ortografía de la lengua castellana. Consulta temas específicos sobre el tema (1895 ene.6, 2 páginas).
Carta informa que junto a Vaïsse [presbítero Emilio Vaïsse] está realizando la última revisión a una gramática y vocabulario de la lengua atacameña, que espera publicar en los Anales de la Universidad de Chile. Cree que el Dr. Barros Arana accederá a su publicación, previa revisión del trabajo por parte de él mismo y de Rodolfo Lenz. Comenta que debe hacer algunas anotaciones, y para ello necesita algunos diccionarios que solicita en préstamo a Lenz. Informa que está listo el "Glosario de voces que se usan particularmente en Chile" (1895 mar.30, 2 páginas).
Carta señala que envío un giro por el valor de un libro del Dr. Mitre recibido y que pronto le enviará su "Glosario de las voces usadas particularmente en Chile" para que Lenz haga un informe sobre él con el objetivo de publicarlo en los Anales (1895 abr.24, 1 página).
Carta informa el envío de borrador de su "Prontuario" para que Rodolfo Lenz lo revise (1895 may.13, 1 página).
Carta comenta que se ha enterado de los artículos publicados en [el periódico] La Ley a favor del profesorado alemán. Pide a Rodolfo Lenz que cuando vea a Domingo Amunátegui le recuerde su solicitud sobre el Vocabulario de Chilenismos (1895 jul.2, 3 páginas).
Carta agradece a Rodolfo Lenz el envío de "Estudios Araucanos" (1895 jul.8, 3 páginas).
Carta informa que en los próximos días enviará el "Prontuario de ortografía" que modificó luego de las observaciones realizadas por Rodolfo Lenz, y solicita le pueda indicar nombres de personas a las que podría hacer llegar una copia para que lo revisen. Informa el próximo envío de "Glosario de la lengua atacameña" que realizó en colaboración con el presbítero Emilio Vaïsse, antiguo párroco de San Pedro de Atacama, y con el vecino del lugar Félix 2.° Hoyos [1895 jul.18, 2 páginas].
Carta agradece a Rodolfo Lenz las indicaciones que le da en su carta del 21. Lamenta la postergación indefinida de su "Vocabulario de chilenismos" y de "Glosario de la lengua atacameña" (1895 jul.22, 3 páginas).
Carta informa el pronto envío a Rodolfo Lenz de su "Prontuario de ortografía". Solicita que Lenz promueva en reunión de la Facultad de Humanidades su petición de publicar en los Anales "Glosario de chilenismos" y "Vocabulario de la lengua atacameña". Comenta que en viaje a Santiago adquirió algunos libros (1895 ago.13, 2 páginas).
Carta comenta que espera las observaciones de Rodolfo Lenz sobre "Prontuario de ortografía" y que ha recibido revisiones de otras personas. Consulta en qué número [del periódico] El Ferrocarril publicó Lenz un artículo sobre la Poesía Popular en Chile y si tiene cuadernitos de esas poesías repetidos, para canje. Informa que ha logrado juntar algunos ejemplares de los autores Pequén, [...] Contreras, Juan Clapier, Rosa Araneda, Nicasio García y Bernardino Guajardo, además de 120 hojas (1895 ago.28, 2 páginas).
Carta informa el envío en préstamo a Rodolfo Lenz de algunos libros. Agradece el envío del artículo de El Ferrocarril. Solicita el envío de ejemplares de cuadernos de poesía popular y ofrece otros como intercambio. Solicita a Lenz que no siga enviando observaciones a "Prontuario de ortografía" hasta que le remita las observaciones más importantes que le han hecho otras personas (1895 sep.5, 2 páginas).
Carta informa a Rodolfo Lenz que no ha podido entregar los libros porque no han encontrado personas en su casa; solicita los vaya a buscar a su domicilio (1895 sep.14, 1 página).
Carta comenta acerca de los libros prestados y noticias sobre el "Vocabulario atacameño" (1895 oct.12, 1 página).
Carta comenta varios aspectos de la revisión del [vocabulario] atacameño (1895 oct.31, 2 páginas).
Carta agradece a Rodolfo Lenz el envío de la tercera entrega de los Estudios Araucanos. Manifiesta que desea corregir personalmente las pruebas de su "Vocabulario atacameño". Solicita una lista de sociedades científicas y particulares a los que podría interesarles recibir el vocabulario (1895 dic.29, 1 página).
Carta agradece a Rodolfo Lenz el envío de "Introducción a los Estudios Araucanos" y la carta de Febrés a Havestadt, que califica como "novedad" (1896 ene.31, 1 página).
Carta informa que acaba de corregir las últimas pruebas del "Glosario atacameño" que gracias a las gestiones de Rodolfo Lenz se ha insertado en los Anales. Solicita las direcciones de las personas y sociedades a las que les pueda interesar el estudio para enviárselos. Comenta que la última novedad que tiene sobre americanismos es un libro de "Hondureñismos" de Membreño (1896 feb.20, 1 página).
Carta de igual contenido que la carta de misma fecha enviada a Rodolfo Lenz a Santiago (1896 feb.20, 1 página).
Carta envía a Rodolfo Lenz el ejemplar de muestra del "Glosario atacameño". Reitera su solicitud sobre listado de sociedades y particulares a quienes repartir el folleto (1896 mar.15, 1 página).
Carta reitera su solicitud a Rodolfo Lenz sobre listado de corporaciones para repartir el "Glosario de la lengua atacameña". Comenta que envió ejemplares a las personas que le indicó. Informa que su otro trabajo, "Voces usadas particularmente en Chile", está avanzado (1896 abr.14, 1 página).
Carta informa el envío a Rodolfo Lenz de un folleto del sr. Palma, que ha recibido por duplicado (1896 may.11, 1 página).
Carta solicita a Rodolfo Lenz el préstamo del libro del Dr. Foester sobre la lengua castellana y el folleto del reverendo Bridges sobre el idioma yagán. En P.S. consulta si recibió el cuadernito de Ricardo Palma sobre americanismos (1896 may.16, 1 página).
Carta informa a Rodolfo Lenz la devolución de la obra del Dr. Foester. Solicita una copia de los Estudios Araucanos cuando se publique. Consulta si hay alguna novedad sobre americanismos (1896 ago.08, 1 página).
Carta informa que envió el "Glosario atacameño" a todas las corporaciones y personas indicadas por Rodolfo Lenz, incluyendo dos copias al Instituto Smithsoniano. Informa el envío del estudio de la lengua fueguina de Gache [¿?] (1896 oct.16, 1 página).
Carta informa que remitió al Sr. Harrassowitz, de Leipzig, tres ejemplares del "Glosario atacameño". Felicita a Rodolfo Lenz por el último cuaderno de "Estudios Araucanos". Comenta que ha resuelto terminar su "Vocabulario de palabras usadas en Chile" en el verano (1897 ene.9, 2 páginas).
Carta informa a Rodolfo Lenz que estará en Santiago para llevarle los originales de su trabajo "Voces usadas particularmente en Chile" (1897 ene.27, 1 página).
Carta remite a Rodolfo Lenz ejemplares de su "Ortografía" para canje. Informa que está trabajando en el glosario de voces usadas en Chile, que espera terminar a fin de año y publicar en los Anales (1897 ago.7, 2 páginsa).
Carta solicita a Rodolfo Lenz listado de sociedades y particulares a quienes repartir su "Ortografía", ya que perdió la información que le había enviado con anterioridad (1897 ago.23, 3 páginas).
Carta informa que tiene en limpio su obra sobre palabras que se usan en Chile y que no están en el Diccionario de la Academia, que entregó el año 1895 para ser publicada en los Anales, siendo revisada por Rodolfo Lenz y el Dr. Diez. Su intención es entregarla de nuevo para su revisión (1898 oct.12, 2 páginas).
Carta agradece a Rodolfo Lenz su interés por revisar su obra junto al Dr. Diez. Solicita a Lenz puedan conversar los detalles (1898 nov.24, 2 páginas).
Carta agradece la segunda entrega del "Diccionario etimolójico" de Rodolfo Lenz. Solicita las publicaciones de la Sociedad de Folklore, de la que forma parte, especialmente un trabajo del Dr. Latcham sobre la procesión de Andacollo. Comenta que se encuentra recopilando cuentos de mineros y de calicheros; cuando su trabajo presente más avances enviará una comunicación a la Sociedad (1910 oct.2, 1 página).
Carta informa las publicaciones sobre Folklore que posee (1910 nov.2, 1 página).
Carta contesta carta del 30 de Rodolfo Lenz, señalándole que no posee la copia de sus lecciones de castellano. Informa que contestó la circular sobre la fusión del Folk Lore, aceptándola (1913 may.9, 1 página).
Carta comenta acerca del Congreso de Americanistas y sobre lugares que ha conocido en Bolivia (1914 ago.10, 2 páginas).
Carta señala que ha informado al Sr. Medina sobre la postergación de las sesiones de La Paz y de Washington del 19 Congreso de los Americanistas (1914 oct.24, 1 página).
Carta informa que el Congreso de Americanistas se ha suspendido indefinidamente por la guerra europea (1914 nov.18, 1 página).
Carta saluda a Rodolfo Lenz con motivo del homenaje que le realizaron sus discípulos el día 30 (1920 nov.10, 1 página).
Carta consulta cómo adquirir el Diccionario y el español en América y si ha publicado últimamente sobre gramática (1928 may.21, 1 página).
Carta acusa recibo de la carta de Rodolfo Lenz del 30 pasado. Agradece el envío de diez impresos. Informa que tiene un glosario de voces usadas en la industria salitrera y que ha terminado un copioso vocabulario del Quijote; cree que no conseguirá imprimir esos apuntes en los Anales. Se interesa por el Papiamento y señala que compró la "Oración i sus partes". Comenta sobre el cambio de los métodos de enseñanza (1928 jun.5, 1 página).
Carta consulta a Rodolfo Lenz datos de su vida profesional porque desea completar unos apuntes biográficos de él. Consulta si se ha escrito otra biografía además de la que aparece en el Diccionario de Extranjeros de Figueroa i la de José del C. Gutiérrez (1936 dic.12, 2 páginas).
Fuente de adquisición
44 cartas, Donación digital ; Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación ; Santiago, Chile ; 2024.
Referencia Bibliográfica
Talcahuano/Valparaíso /Antofagasta /Santiago [Chile]- La Paz [Bolivia] [a] Rodolfo Lenz Cartas, 1891 mar.12-1936 dic.12 [recurso electrónico] / Aníbal Echeverría y Reyes. 44 archivos digitales (68 páginas) : formato PDF. .
Clasificaciones
Autor: Echeverría y Reyes, Anibal, 1864-1938
Colección: Colecciones Digitales / Rodolfo Lenz UMCE / Correspondencia
Materias: Echeverría y Reyes, Anibal - Correspondencia - Manuscritos - Autores - Lenz, Rodolfo
Género: Correspondencia
Tipo de objeto: Recurso electrónico
Tipo de acceso: Acceso en línea
BN Código: CD0002701
N° Sistema: 1246396
BND id: 667578