TemucoYumbel/La Serena [Chile] [a] Rodolfo Lenz Cartas, 1910 abr.24-1913 dic.22 [recurso electrónico] / Eulogio Robles Rodríguez .

Acceso en línea

Descripción Física

18 archivos digitales (35 páginas) : formato PDF.

Notas

General

Cartas manuscritas, originales y firmadas.

Texto en español.

En buen estado.

Carta con fecha 24 de abril de 1910, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado. Temuco - Casilla 14", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,4 x 28,2 cm.

Carta con fecha 30 de abril de 1910, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado. Temuco - Casilla 14", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,3 x 28,2 cm.

Carta con fecha 14 de junio de 1910, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado. Temuco - Casilla 14", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,3 x 28,1 cm.

Carta con fecha 3 de agosto de 1910, con encabezado: "República de Chile. Inspeccion Jeneral de Colonizacion e Inmigracion", en esquina superior izquierda, hojas miden 20,3 x 26,3 cm.

Carta con fecha 1 de octubre de 1910, con encabezado: "República de Chile. Inspeccion Jeneral de Colonizacion e Inmigracion", en esquina superior izquierda, hojas miden 20,3 x 26,4 cm.

Carta con fecha 19 de octubre de 1910, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado. Temuco - Casilla 14", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,4 x 28,1 cm.

Carta con fecha 16 de noviembre de 1910, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado. Temuco - Casilla 14", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,4 x 28,1 cm.

Carta con fecha 23 de noviembre de 1910, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado. Temuco - Casilla 14", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,4 x 28,1 cm.

Carta con fecha 13 de enero de 1911, hojas miden 20,9 x 27,1 cm.

Carta con fecha 29 de marzo de 1911, con encabezado: "Club Yumbel", en esquina superior izquierda, hojas miden 21,3 x 27,4 cm.

Carta con fecha 18 de junio de 1911, con encabezado: "Eulojio Robles Rodriguez. Abogado", en esquina superior izquierda, hojas miden 13,9 x 10,7 cm.

Carta con fecha 6 de julio de 1911, hojas miden 21,2 x 27,1 cm.

Carta con fecha 19 de octubre de 1911, hojas miden 20,8 x 27,2 cm.

Carta con fecha 10 de febrero de 1912, con encabezado: "República de Chile. Inspeccion Jeneral de Colonizacion e Inmigracion", en esquina superior izquierda, hojas miden 20,3 x 25,9 cm.

Carta con fecha 4 de abril de 1912, hojas miden 20,9 x 27,3 cm.

Carta con fecha 2 de mayo de 1913, hojas miden 21,1 x 27,1 cm.

Carta con fecha 14 de agosto de 1913, hojas miden 21,1 x 27,2 cm.

Carta con fecha 22 de diciembre de 1913, hojas miden 22,3 x 28,8 cm.

La donación digital de esta colección se llevó a cabo en el marco del convenio de colaboración entre la Biblioteca Nacional de Chile y la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación, de fecha 13 de marzo de 2024.

Acceso

Documento disponible sólo en formato digital.

Tipo de archivo de computador o de datos

Texto en PDF.

Resumen

Carta comenta sobre la pronunciación de una palabra en mapuzugun y sobre el "machilugun", ceremonia de iniciación de machis. Comenta el trabajo oque iniciará Manquilef sobre el telar. Consulta si la Sociedad de Folklore Chileno podría realizar una publicación especial con motivo del centenario de la nación. Informa que no ha recibido la segunda entrega del texto de Laval "Cuentos de nunca acabar" (1910 abr.24, 2 páginas).

Carta agradece el trabajo que se va a realizar sobre los guillatunes y las notas que ofreció incluir Rodolfo Lenz. Comenta sobre los intérpretes mapuche que conoce. Indica que el nombre de Manquilef es Manuel. Señala que el P. Félix publicará sobre música mapuche. Informa que un pintor de apellido Sepúlveda, discípulo de Ernesto Molina, se dedica a retratar indios y paisajes de la zona, y que sus trabajos ilustrarán un libro que publicará. Agradece a Lenz las noticias que le dio sobre su artículo publicado en El Mercurio. Comenta sobre la Sociedad de Folklore Chileno, sus asociados y los que podrían integrarla. Elogia el conocimiento de Lenz sobre los mapuche, a la altura del P. Félix y el P. Jerónimo. Comenta sobre el Congreso de Americanistas (1910 abr.30, 4 páginas).

Carta felicita a Rodolfo Lenz por su actuación en Buenos Aires [en el Congreso de Americanistas] y por la publicación de la segunda entrega de su Diccionario (1910 jun.14, 1 página).

Carta informa que envió algunos de sus trabajos publicados en los Anales [de la Universidad de Chile], para que sean distribuidos a los miembros de la Sociedad de Folklore Chileno. Anuncia el envío de otro trabajo sobre el "ñeicurihuen". Por la lectura de la memoria de la Sociedad, se complace en saber su buen funcionamiento. Recomienda enviar el programa de la entidad a Carlos Sadleir (1910 ago.3, 1 página).

Carta envía texto sobre el "ñeicurihuen", y solicita sea leído en la Sociedad de Folklore Chileno. Comenta de una publicación realizada recientemente por el P. Félix. Consulta a Lenz por sus trabajos. En P. D. indica que envía el original de un canto mapuche escrito por un intérprete y pregunta por el estado de impresión de su trabajo anterior (1910 oct.1, 2 páginas).

Carta consulta a Rodolfo Lenz si recibió su trabajo sobre el "ñeicurihuen" (1910 oct.19, 1 página).

Carta comenta sobre el constante envío de sus "costumbres" a la Sociedad de Folklore Chileno, pues algunos trabajos los tenía escritos hace bastante tiempo. Acepta la rectificación de Rodolfo Lenz a la palabra "ñeicurihuen", que se escribe correctamente "ñeicurehuen" (1910 nov.16, 2 páginas).

Carta informa que recibió la carta de Juan B. Ambrosetti que le envió Rodolfo Lenz, calificando de benevolente los comentarios sobre su trabajo. Consulta a Lenz por la palabra "machituluhun", ya que cree que la forma correcta es "machiluhun" (1910 nov.23, 2 páginas).

Carta acusa recibo de paquete con los impresos y agradece las correcciones de prueba y notas realizadas por Rodolfo Lenz. Expone su discrepancia con Lenz en su opinión de que la leyenda de Cai Cai y Tren Tren solo se conservó porque fue escrita por el P. Rosales en su obra, ya que la ha escuchado de muchas personas en varios lugares. Comenta asuntos de la distribución de ejemplares de su trabajo. desea buenas vacaciones a Lenz (1911 ene.13, 3 páginas).

Carta acusa recibo de la circular de la Sociedad de Folklore Chileno del 25 del presente; lamenta que algunos socios no paguen sus cuotas y señala que si se es necesario contar con un erogación extraordinaria, él puede colaborar. Lamenta no poder asistir a la sesión de abril y solicita los números de la revista que no se le han enviado (1911 mar.29, 2 páginas).

Carta acusa recibo de ejemplares de la Revista [de Folklore Chileno]. Consulta a Rodolfo Lenz por qué no incluyó notas a su "Ñeicurehuen". Solicita le indique a la imprenta que le envíe los pliegos de prueba de su "Machiluhun". Señala que no ha recibido las publicaciones de Gabino Ezeiza y de Godofredo Daireaux que fueron puestas a disposición de los miembros de la Sociedad de Folklore Chileno. Solicita a Lenz le de consejos a su hermano para que termine sus estudios de profesor (1911 jun.18, 2 páginas).

Carta informa el envío de otra contribución al "folklore araucano". Precisa que las costumbres las describe tal como las ve en la actualidad. Comenta que está sacando en limpio una descripción del "juego de chuecas" y que ha recibido observaciones y correcciones del Padre Jerónimo (1911 jul.6, 2 páginas).

Carta informa el envío de su trabajo "juego de chueca" de la serie de sus "Costumbres i creencias araucanas", para que sea leido en la Sociedad de Folklore Chileno. Comenta la polémica de los colegas del Folklore con la prensa clerical; al respecto, señala que preguntó la opinión al Padre Jerónimo, quien le señaló no estar de acuerdo con sus correligionarios. Pregunta por la marcha de la Sociedad, opinando que deberia conservar su autonomía y no ser absorbida por la Sociedad de Historia y Geografía (1911 oct.19, 3 páginas).

Carta responde las dudas sobre la escritura de algunas palabras que le expuso Rodolfo Lenz en carta anterior. Señala que espera las adivinanzas y los cuentos populares de Lenz. Comenta que realizará un viaje a Lonquimay, y aprovechará de recolectar material folklórico. Comenta que estuvo en Llaima y que llegó a Neuquén, Argentina, donde pudo recolectar algo, pero no tanto como esperaba (1912 feb.10, 2 páginas).

Carta le recuerda a Rodolfo Lenz que le envíe su estudio sobre los cuentos populares, ya que por el diario El Mercurio vio que Omer Emeth escribió una crítica. Consulta cuándo se reanudarán las sesiones de la Sociedad de Folklore Chileno, ya que tiene trabajos para enviar; indica que no le ha llegado el recibo de la cuota anual (1912 abr.4, 1 página).

Carta informa que recibió una tarjeta del secretario de la Sociedad de Folklore Chileno consultando si acepta o no la fusión de esta entidad con la Sociedad de Historia y Geografía. Consulta a Rodolfo Lenz qué trabajos se han aceptado últimamente en la Sociedad. Comenta su cambio de domicilio (1913 may.2, 1 página).

Carta comenta que no ha recibido las últimas publicaciones folklóricas; tiene solo hasta su trabajo "Machiluhun" (1913 ago.14, 1 página).

Carta lamenta saber por Rodolfo Lenz que el entusiasmo por la Sociedad de Folklore Chileno ha decaido. Comenta que espera publicar sus "Costumbres araucanas" en un libro, y luego publicará lo que ha reunido sobre folklore de Coquimbo. Consulta a Lenz sobre sus trabajos actuales, y acusa recibo de sus obras "Grupo de consejas chilenas" y "Tradiciones e ideas de los araucanos acerca de los terremotos". Señala que todavía no le han llegado los trabajos que conformarían el tercer tomo de la Revista de Folklore Chileno, e indica que del cuarto tomo solo tiene el trabajo del señor Lizama "Cómo se canta la poesía popular". Consulta sobre el directorio de la Sociedad. Comenta que en la costa de La Serena hay un ministro llamado Carreño Gómez que se interesa por los temas de folklore, y pregunta si podría conseguir para él la colección completa de la Revista (1913 dic.22, 3 páginas).

Fuente de adquisición

18 cartas, Donación digital ; Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación ; Santiago, Chile ; 2024.

Referencia Bibliográfica

Temuco/Yumbel/La Serena [Chile] [a] Rodolfo Lenz Cartas, 1910 abr.24-1913 dic.22 [recurso electrónico] / Eulogio Robles Rodríguez . 18 archivos digitales (35 páginas) : formato PDF. .

Clasificaciones

Autor: Robles Rodríguez, Eulogio, 1872-1947

Colección: Colecciones Digitales / Rodolfo Lenz UMCE / Correspondencia

Materias: Correspondencia - Robles Rodríguez, Eulogio - Lenz, Rodolfo - Autores - Manuscritos chilenos

Género: Correspondencia

Tipo de objeto: Recurso electrónico

Tipo de acceso: Acceso en línea

BN Código: CD0002750

N° Sistema: 1248886

BND id: 667678